Урок 8: Согласные верхнего класса и использование диакритических значков



Согласные (пхайанчана3)

Верхний класс HC содержит 11 согласных, и они представляют собой только аспираты (произнесенные с придыханием согласные пх, тх, кх, чх) и спиранты (ф, с, х). В уроке 6 мы сравнили согласные нижнего класса LC и верхнего класса HC, представляющие эти звуки. Как было сказано в уроке 6, одна из причин наличия двух наборов символов для одних и тех же звуков состояла в том, чтобы позволить этим звукам произноситься с различными тонами и таким образом использовать все тоны тайского языка. Однако, в верхнем классе HC нет ни одного соноранта (м, н, нг, в, й), чтобы сопоставить ему сонорант нижнего класса LC. Но тем не менее, соноранты так же используют весь диапазон тонов. Простой процесс преобразования символов нижнего класса LC в верхний класс HC решает проблему второго набора символов-сонорантов. Записывая символ верхнего класса HC /хоо4/ перед регулярной согласной-сонорантом из нижнего класса LC, получаем преобразование согласной нижнего класса в верхний класс. Используемый таким образом символ верхнего класса называют ห-นำ (хоо4 нам), т.е. «предшествующий хоо4». В этом случае теряет свою фонетическую ценность как спирант, он просто указывает на то, что получившийся в итоге составной символ (специфический сонорант) должен быть прочитан с набором тонов для согласных верхнего класса HC вместо правил для тонов в нижнем классе LC.

Нижний класс LC Верхний класс HC
Звук Символ Наименование Символ Наименование
м моо หม моо4
н น ณ ноо หน ноо4
нг (ŋ) нгоо หง нгоо4
в (w) воо หว воо4
л ล ฬ лоо หล лоо4
р роо หร роо4
й ย ญ йоо หย หญ йоо4

Не существует никаких эквивалентов верхнего класса для /ноо неен/ и /лоо тьулаа/. Соноранты верхнего класса HC и их эквиваленты LC используются только в качестве первой буквы слога; в качестве конечной буквы слога используются только символы нижнего класса LC.

2. Тоны (оок1сиенг4)

Повторим то, что было сказано выше:
составные символы с использованием /хоо4 нам/ используют тоны согласных верхнего класса HC (см. п.п. 5-7 в уроках 6 и 7). Таким образом, слова, начинающиеся с หม, หน. и т.д. произносятся с низходяще-восходящим (4), низким (1) и падающим (2) тонами.
Необходимо тщательно изучить правописание каждого слова, имеющего падающий тон (2).

Обратите внимание на следующие пары, имеющие одинаковое произношение:

Верхний класс Нижний класс
лау2 เหล้า, выпивка เล่า, рассказывать, рассказ
май2 ไหม้, гореть ไม่, частица «не»
нии2 หนี้, задолженность นี่, это (как предмет)

3. Практика чтения

А.

หมอ หนา แหงน หวี หลู หรือ เหย
หม่อ หน่า แหง่น หวี่ หลู่ หรื่อ เหย่
หม้อ หน้า แหง้น หวี้ หลู้ หรื้อ เหย้

นา หนา เลา เหลา ไร ไหร วาน หวาน
น่า หน่า เล่า เหล่า ไร่ ไหร่ ว่าน หว่าน
น้า ้้้้้้้้ หน้า เล้า เหล้า ไร้ ไหร้ ว้าน หว้าน

นา น่า้ น้า
หน่า หน้า้ หนา

เลา เล่า เล้า
เหล่า เหล้า เหลา
ไร ไร่ ไร้
ไหร่ ไหร้ ไหร
วาน ว่าน ว้าน
หว่าน หว้าน หวาน

Б.

หรอ ไหม หลาย หนาว หมอ ไหน เหมือน
ใหญ่ หน่อย หมื่น ใหม่ เหนื่อย หล่อ เหยี่ยว
หน้า เหล้า ไหว้ หญ้า หนี้ ไหม้ หม้อ

สเหลือง หาหมอ สายไหม ถอยหนี หายหรือ
ส่วนใหญ่ สี่หมื่น ใส่หน่อย เผื่อเหนื่อย ข่าวใหม่
ข้าวไหม้ ห้ามไหว้ ให้เหล้า สู้หน้า น้าหม้อ

มีหมา งูเหลือม นายหนี งานหลวง รอหลาน
คู่ใหม่ เท่าไหร่ เมื่อไหร่ ไม่ใหญ่ เริ่มเหนื่อย
ล้างหน้า ซื้อหม้อ เนื้อไหม้ แล้วไหว้ ใช้หนี้
แม่หม้าย ไม่ไหม้ เพิ่งไหว้ ชื่อหญ้า นี่เหล้า

นี่ที่ไหน นี่เท่าไหร่ ให้เมื่อไหร่ หนีทำไม
ผ้าไหมไทย ไหว้ผู้ใหญ่ เขียนหลายเรื่อง เหลือสามหมื่น
ไฟไหม้ที่ไหน ไฟไหม้หญ้าแห้ง ทางสายไหนใหม่ หมอใหม่เหนื่อยหน่อย

4. Смысловое чтение

แม รี่เล่าว่า เมื่อวานนี้สามีของเขาเวียนหัว ท้องเสีย คอแห้ง ไมมีเสียง มีไข้สูง เขาเลยไม่มาโรงเรียน เขาพาสามีมาหาหมอที่ร้านหมอข้างหน้าโรงเีรยน

แมรี่ถามหมอว่า สามีควรทานยาที่หมอเคยให้เขาไหม* หมอว่าไม่ควรทาน หมอให้ยาใหม่ ยาของสามีมีหลายสี หมอไม่ให้สามีมาโรงเรียนให้เขานอน หมอห้ามเขาใช้เสียง เขาทานยาใหม่ที่หมอให้เมื่อวานนี้

เมื่อเช้านี้ แมรี่มาโรงเรียน เพื่อนเพื่อนถามเขา เขาว่าสามีของเขาหายเวียนหัว มีไข้ไม่สูงเท่าไหร่แล้ว

* Слово, обозначающее вопрос /ไหม/ произносится в высоком тоне (3) как «май3», это исключение из правил тонов. Всегда придерживайтесь разговорного произношения, не ориентируйтесь только на систему письма. Обратите внимание на различия значений этого слова. При одинаковом написании, но разном произношении значения слова будут разными:

ไหม май3, показатель вопросительного предложения
ไหม май4, шёлк.



Комментарии

Re: Урок 8: Согласные верхнего ...

น้า ้้้้้้้้ - это как читать?

Re: Урок 8: Согласные верхнего ...

Добрый день ! хотелось бы узнать сколько требуется времени в часах на изучение каждого урока? а то слов новых появляется все больше и больше и уже начинаю запутываться в них)) и было б хорошо если б к каждому уроку был бы список слов необходимых к выучиванию с их переводом))) заранее благодарен!

Re: Урок 8: Согласные верхнего ...

น้า ้้้้้้้้ - НаА МаЙ Тхоо может быть?

Re: Урок 8: Согласные верхнего ...

สเหลือง - осмелюсь предположить, ещё одна опечатка. записана без гласной. Гугл говорит, что скорее всего имелось ввиду สี. Стоит ли ему верить? smile

Re: Урок 8: Согласные верхнего ...

umnik2 И по ходу ещё одна - งูเนลือม. Вместо скорее всего имелось ввиду
smile

Re: Урок 8: Согласные верхнего ...

А сейчас внимание вопрос smile

หนื่อย Я так понимаю, должно читаться как ныый, но в уроке 5 сказано, что "ыы" записывается как -ือ только в открытом слоге. Но в конце слога есть согласная ย, значит по логике слог закрытый, а это значит, что должно писаться как หนื่ย. С другой стороны, по моим ощущениям หนื่ย как-то уж слишком неестественно. Может быть имелось ввиду "เหนื่อย" ныыай?

smile

Аватар пользователя thailanguage

Re: Урок 8: Согласные верхнего класса

boklanio, спасибо ! hi
обязательно проверю и исправлю когда до тайской клавиатуры доберусь )

Re: Урок 8: Согласные верхнего ...

На здоровье smile У вас очень классный курс. Это круче любых паззлов и видеоигр smile
Есть ещё одна нестыковочка. Упражнение B, второе слово в первой строчке ไนม судя по логике должно быть ไหม. Проверьте, как будет время wink

Аватар пользователя thailanguage

Re: Урок 8: Согласные верхнего ...

хм ... หนื่อย не нашел, вижу только เหนื่อย
остальное исправил

Re: Урок 8: Согласные верхнего ...

Добрый день.
А подскажите пожалуйста правильно ли я понял что т.к. не существует никаких эквивалентов верхнего класса для ณ /ноо неен/ и ฬ /лоо тьулаа/ то такие сочетания как"หฬ" и "หณ" не встречаются в природе ? или встречаются но читаются через ห/хоо?
и почему слог แห้ง / แห่ง везде читается ( и тут в словарях и в гугле) как ХЭ:Н2 и ХЭ:Н1 ... а не НгЭ:2 и НгЭ:1

Аватар пользователя thailanguage

Re: Урок 8: Согласные верхнего ...

Добрый !

Цитата:
А подскажите пожалуйста правильно ли я понял что т.к. не существует никаких эквивалентов верхнего класса для ณ /ноо неен/ и ฬ /лоо тьулаа/ то такие сочетания как"หฬ" и "หณ" не встречаются в природе ? или встречаются но читаются через ห/хоо?

не припоминаю таких слов
Цитата:
и почему слог แห้ง / แห่ง везде читается ( и тут в словарях и в гугле) как ХЭ:Н2 и ХЭ:Н1 ... а не НгЭ:2 и НгЭ:1

здесь читается как самостоятельная согласная

แห้ง - ХЭэ:Нг
แห่ง - Хээ:Нг

Аватар пользователя thailanguage

Re: Урок 8: Согласные верхнего ...

кстати, обратите внимание где значок тона стоит - он стоит над . Значит однозначно читается

Re: Урок 8: Согласные верхнего ...

спасибо, со вторым понятно
а в первом случае таких слов и не было, это я сам пытаюсь понять.. если нет эквивалентов для тех двух букв, то что тогда есть ? или этого вообще не бывает или как в แห่ง - ХЭ:НГ значок всегда над буквой ห будет стоять ?

Аватар пользователя thailanguage

Re: Урок 8: Согласные верхнего ...

Цитата:
ณ /ноо неен/ и ฬ /лоо тьулаа/

как нет аналогов ? это звуки "Н" и "Л", у них имеются аналоги
==================================================

Пара примеров с
เหนื่อย - Ныы:АЙ
ตำแหน่ง - ТАМ-Нээ:Нг

Мне кажется Вас путает именно случай когда гласная стоит перед согласной. Есть недопонимание в чтении след. примеров ?
หน่อย, หนัก, หนัง, หน้า

Re: Урок 8: Согласные верхнего ...

หนัก, หนัง
мы вроде это ещё не проходили, хотя если не ошибаюсь, то НАК4 и НАН 4
หน่อย - НО:Й1 หน้า - НА:2
я там имел в виду немножко другое.. скорее из области теории.. но да ладно, это сейчас не столь важно, а со временем само станет ясным

Аватар пользователя thailanguage

Re: Урок 8: Согласные верхнего ...

нет, не верно
หนัก - низкий тон, т.к. здесь закрытый слог (слог завершающийся на К, П, Т)
หนัง - восходящий тон, т.к. открытый слог

Re: Урок 8: Согласные верхнего ...

А частица ไหม3 (как показатель вопросительного предложения) должна стоять в конце предложения ? И стоит ли её произносить при разговоре или чтении ? Мы же не озвучиваем этот знак, например при вопросе "Сколько тебе лет?" - никто не говорит "Сколько тебе лет вопросительный знак"

Аватар пользователя thailanguage

Re: Урок 8: Согласные верхнего ...

Цитата:
А частица ไหม3 (как показатель вопросительного предложения) должна стоять в конце предложения ? И стоит ли её произносить при разговоре или чтении ? Мы же не озвучиваем этот знак, например при вопросе "Сколько тебе лет?" - никто не говорит "Сколько тебе лет вопросительный знак"

вопросительное слово обычно (но не всегда) ставится в конце предложения, оно обязательна

В русском языке же вопрос может обозначаться например лишь интонацией (в разговоре) или только вопросительным знаком (в письме)