Книга притчей Соломоновых Гл. 30, стихи 21-23


Книга притчей Соломоновых Гл. 30, стихи 21-23

Книга притчей Соломоновых

Гл. 30, стихи 21-23

แผ่นดินโลกสั่นสะเทือนอยู่ใต้สามสิ่ง เออ มันทนอยู่ใต้สี่สิ่งไม่ได้
คือทาสเมื่อได้เป็นกษัตริย์ คนโง่เมื่อกินอิ่ม
เมื่อหญิงที่น่าเกลียดชังได้สามี และสาวใช้ที่ได้เป็นนายแทนนายหญิงของตน

От трех трясется земля, четырех она не может носить:
раба, когда он делается царем, глупого, когда он досыта ест хлеб,
позорную женщину, когда она выходит замуж, и служанку, когда она занимает место госпожи своей
.



    Словарь
  • หนังสือ - НАНГЫ: - книга; документ; письмо;  письмо, письменность; грамота, грамотность  
  • ย่น - гл. - укорачивать(ся), сокращать(ся), втягивать(ся);  гл. - съёживаться, сморщиваться, садиться (о материи) ;  прил. - измятый, морщинистый  
  • ลำนำ - ЛАМ-НАМ - стихи, поэзия